400-887-1095

新闻资讯 分类
第四届世界智能大会
日前,第四届世界智能大会在天津如约而至。6月23日第四届世界智能大会通过线上的方式举办,本次大会将以“新基建、新智能、新消费”为主题,通过“云上”Zoom办会的创新模式,体现了世界智能大会的国际化、专业化、数字化、智能化以及云端化。为了保障线上翻译效果,做到太远和翻译可接受度行业。百睿德同传的中英互译引擎已经在新闻、科技等垂直领域达到业界水平,翻译能力已经输送到能源、金融、医疗、教育、旅游、硬件等各行业领域提供翻译。相较线下同传,线上同传要求更高。百睿德同传针对这一市场和现状,迅速升级产品功能,为线上会议打造了一套定制化的服务,兼容市面上主流会议软件,可快速远程接入。主办方和与会嘉宾均表示腾讯同传无论从易用性和准确度指标评估,都远超市面上其他产品。为了保障线上翻译效果,做到“精准”翻译,百睿德同传通过定制强化语音识别引擎,并采用领域自适应等技术,不断优化翻译结果。面对会议中复杂的会场环境和语言环境的变化,百睿德同传通过自研的神经网络机器翻译引擎与语音识别技术,加入NLP、去口语化等技术的处理,语音识别准确率和翻译可接受度行业。 
  受今年新冠疫情的影响,本届大会首次采用“云上”模式,开、闭幕式和峰会、论坛采用AI技术,通过AR、VR等智能手段,虚拟与现实交互并存,线上与线下太远zoom同传同步互动。13场平行论坛上,国家部委、行业协会、高等院校、科研机构和企业嘉宾共济一堂,围绕数字经济、人工智能 、智慧城市、智能健康、新基建等话题,群策群力。百睿德同传在此次大会上再次展示了强大的能力,为本次大会提供实时翻译能力,实现跨语言沟通无障碍。
  相较线下同传,线上同传要求更高。百睿德同传针对这一市场和现状,迅速升级产品功能,为线上会议打造了一套定制化的服务,兼容市面上主流会议软件,可快速远程接入。主办方和与会嘉宾均表示百睿德同传无论从易用性和准确度指标评估,都远超市面上其他产品。国外疫情愈演愈烈,给经济发展按下暂停键。全球经济前路如何,仍处于疫情之下世界各国该如何配合,共同打赢这场战役?每个国家都在进行自己的“抗疫之战”,也应当互相分享资源、知识、成果。 
到目前为止,世界智能大会已经成功举办三届,今年是第四届,围绕着心意嗲人工智能、数字化转型等话题持续耕耘,前前后后吸引力近万名政要、专家以及企业代表参会交流探讨,在国内外都产生了极大的影响。在本次大会上,紫光、华为、浪潮、SAP等企业将会呈现主题演讲,这代表了中国乃至全球范围内新一代信息技术产业的新思考、新成果、新实践。在这场跨国对话中,百睿德同传作为国内AI同声翻译服务工具,提供了稳定、精准、高效的线上AI识别与Zoom翻译服务,助力此次国际会议圆满举行。如今全球化的发展浪潮,各国之间经济文化的交流活动日益频繁,但不同语言之间的障碍成为两者之间的壁垒,尤其是在一些大型的国际论坛、会议中,如何突破语言障碍实现信息的传递和交流,如果活动中的信息不能够准确的被参与者理解,这无论对于参与者还是组织而言都是无意义的。如此同声传译的存在至关重要,而除了现场同传之外,还存在远程同声传译的情况。 
前者发生在与演讲者的同一空间中,译员将演讲者所演讲的内容从一种语言向另外一种语言的转变,在这种情况之下,为了避免现场环境中的杂音干扰,会搭建隔音棚,使得译员能够更加专注于演讲的内容。而后者则不需要译员与演讲者和听众同处于一个房间,听众可以通过耳机设备实时收听演讲者并以自己的语言接收内容。而在一场大型的国际论坛或活动中,同传不只是译员进行翻译那么简单,从前期细节的查看到统筹规划,确保事件按照计划逐步推进,译员与组织者之间信息保持一致性等,这就需要拥有专业素质水准的项目经理在现场操控,其实现场活动的同步参与者,同样也是促进译员和组织者之间沟通的联络点。


官方微信 关闭